派生語を勉強してみよう①〜president
この頃、ニュースはDonald Trump氏が大統領選で勝利したという話で持ちきりだ。
President Trumpと呼ばれる日が来るのも遠くない将来。
英語でニュースを読んだり聞いたりする方は、"president"(大統領)という単語があちこちで使われていることに気づくだろう。
例えば、
"Donald Trump will become president (of the United States).”
(ドナルド・トランプは(アメリカの)大統領になる。)
”Donald Trump was elected president (of the United States)."
(ドナルド・トランプが(アメリカの)大統領に選ばれた。)
などと表すことができる。*1
ところで、ニュース記事によっては、同じことを全く別の言い方で表しているものもある。
以下の文である。少しだけ上級者向けの問題だが、下線部に何が入るか考えてみてほしい。
①"Donald Trump won the ________ ."
(ドナルド・トランプは大統領の地位を得た。)
②"Donald Trupm won the ________ election."
(ドナルド・トランプは大統領選挙に勝利した。)
いかがだろう。
実は、ここには"president"の派生語が入るのである。
ヒントは、①には名詞、②には形容詞が入る。
正解は、
①"presidency"
②"presidential"
だ。
②はともかく、①は難易度がかなり高いかもしれない。
派生語を理解すると、初めて出会う単語も「ああ、あの単語の変化したものかな?」と意味を推測しやすくなる点で、とてもお得である。
特に今回の場合、"win the presidency"という言い回しは、大変高級な表現である。
ライティングをする際にも活きるので、ぜひ派生語を意識した勉強をしてみよう。
-----------------------------------------
最後に、派生語の問題をおまけで。
大学受験生の方は、ぜひトライしてみよう。
前にこのブログでも扱ったことのある、動詞 "consider"(よく考える)。
この単語の派生語の、名詞と形容詞はなんだろうか。
ただし、形容詞は、1つではなく、2つ考えてみよう。
「思いやりのある」と「かなりの」という形容詞だ。
正解:
名詞 "consideration"(よく考えること)
形容詞 "considerate"(思いやりのある)
"considerable"(かなりの)
*1:presidentは大文字で始まる場合も有り。